Volver

Palabras ilustradas: pasajes que han saltado a la pantalla

Escrito por Leire Palacios 21 Dic 2024

La literatura y el cine vasco se han entrelazado a lo largo de los años para brindarnos obras inolvidables. Aunque se desconoce el origen de la colaboración entre ambas disciplinas, muchos lo ubican en los años 80.

En esa época, coincidiendo con la creación de Euskal Telebista (la televisión pública vasca), encontramos tres películas para ver en la pequeña pantalla, así como trabajos derivados de la obra literaria del escritor Anjel Lertxundi; ‘Hamaseigarrenean, aidanez’ (1985), ‘Kareletik’ (1987) y el mediometraje realizado por Xabier Elorriaga en 1985 basado en la novela de ‘Zergatik panpox?’ (1979), de Arantxa Urretabizkaia.

Desde entonces, las narraciones literarias vascas se han adaptado cada vez con mayor frecuencia a los frames, y aunque sea mucho decir, varias de ellas son ya parte de nuestro folklore, al haberse quedado guardadas en nuestra retina para siempre.

La siguiente recomendación no sorprenderá a nadie. Quienes se sumergen con gozo en el entorno rural y de caserío disfrutarán de estas dos joyas: por un lado, ‘Obaba’, la película dirigida por Montxo Armendáriz y basada en el libro ‘Obabakoak’ de Bernardo Atxaga; y por otro, el clásico de Joxean Sagastizabal ‘Kutsidazu bidea, Ixabel’, que llegó a nuestras pantallas de la mano de Fernando Bernués y Mireia Gabilondo y que nos hizo reír a carcajadas. El elogiado libro de Unai Elorriaga ‘SPrako tranbia’, que hilvana el marasmo de la vida, fue adaptado a la gran pantalla por Aitzol Aramaio bajo el título ‘Un poco de chocolate’. En cuanto a la situación en las calles,  surgieron trabajos basados en los libros de Iñaki Zabaleta ‘110. Streeteko geltokia’ y ‘100 metro’ de Ramón Saizarbitoria.

Desde entonces hemos encontrado obras literarias en el cine con mayor frecuencia. El crecimiento de la interdisciplinariedad también ha supuesto un enriquecimiento del ecosistema creativo. Por ejemplo, se han incrementado las traducciones de textos en euskera al español y al francés, lo cual ha despertado el interés de cineastas que no comprenden la lengua vasca, así como de guionistas y críticos. La lista de obras que surgen del diálogo entre la literatura y el cine ha sumado múltiples referencias a lo largo de los años. Sin embargo, nos detendremos en los trabajos de los últimos meses, realizando cuatro paradas:

 

El primero llega de la mano de la escritora Eider Rodríguez y la cineasta Pilar Palomero. Eider Rodríguez publicó en 2017 un libro de cuentos titulado ‘Bihotz Handiegia’, y Pilar Palomero adaptó el relato que dio nombre al libro para hacer una película completa. Palomero, como comentó en varias entrevistas, quería hacer un intento de explicar la belleza que surge del duelo. El relato de Rodríguez aporta al lector la simple crudeza de lo cotidiano. Madalen pide a Isabel, su madre, que visite de vez en cuando a Ramón, su ex marido. Después de vivir quince años separados, Ramón es un desconocido para Isabel. A medida que pasan tiempo juntos durante el periodo más vulnerable de Ramón, Isabel empieza a recordar y a hacer una lectura de su vida.

 

Libro: Bihotz Handiegia, Susa, 2017.
Autora: Eider Rodríguez.
Película: Los destellos, 2024.
Dirección: Pilar Palomero.

La segunda obra viene de la colaboración de Txani Rodríguez y David Pérez Sañudo. Rodriguez publicó en el año 2020 el libro ‘Los últimos románticos’. La obra, que recibió el Premio Euskadi de Literatura en castellano, narra la historia de Irune, quien trata de encontrar el equilibrio entre la sensibilidad y el rigor. Irune desciende de un entorno industrializado, tiene tendencia a la hipocondría y, aunque es solitaria, se mueve por los valores del colectivo. La vulnerabilidad de la protagonista, que maneja con naturalidad el euskara y el castellano, es la que une al lector y al espectador. La actriz Miren Gaztañaga encarna a Irune en la pantalla y, sinceramente, su trabajo nos invita a bailar con la libertad.

 

Libro: Los últimos románticos, Seix Barral, 2020.
Autora: Txani Rodriguez.
Película: Los últimos románticos, 2024.
Dirección: David Pérez Sañudo, 2024

La tercera obra, escrita por Katixa Agirre y dirigida por Mar Coll, te conmoverá profundamente. Con ayuda de la beca Agustín Zubikarai, Agirre nos ofrece una mirada periodística entrelazada, que nace del relato de una madre que mata a sus gemelos recién nacidos. El trabajo de Katixa Agirre llegó a través de una amiga común a las guionistas Mar Coll y Valentina Viso, quienes, identificadas con la visión que plantea el libro, decidieron seguir adelante con el proyecto. La película, grabada en catalán, está protagonizada por María, que acaba de ser madre y que descubre el relato de otra madre que ha matado a sus gemelos en Francia.

 

Libro: Amek ez dute, Elkar, 2018.
Autora: Katixa Agirre.
Película: Salve María, 2024.
Directora: Mar Coll.

El cuarto trabajo se estrenará próximamente en las pantallas, en 2025. Asier Altuna ha convertido el libro ‘Elkarrekin esnatzeko ordua’ de Kirmen Uribe en la película ‘Karmele’. Está protagonizada por Eneko Sagardoy y Jone Laspiur, quienes encarnan a Karmele Urresti y Txomin Letamendia. Karmele, enfermera vasca exiliada en Francia, es la protagonista de un relato que trata del conflicto entre familia e ideología. En su exilio conocerá al trompetista virtuoso Txomin. Juntos vivirán un viacrucis de amor e ideología entre París, Caracas y Euskal Herria. La película cuenta con una banda sonora compuesta por Aitor Etxeberria.

 

Libro: La hora de despertarnos juntos, Seix Barral, 2016.
Autor: Kirmen Uribe
Película: Karmele, 2025.
Director: Asier Altuna.

Tirando del hilo del sonido, una referencia más de propina. Esta obra se basa en palabras, pero no en las que cosen un libro, sino en las escritas para tejer discos. También es diferente en cuanto a su género, ya que no es una película, sino un documental. Sin embargo, quien tenga hambre de pantalla agradecerá que esté también en la lista el documental ‘Itoiz Summer Sessions/Itoiz Udako Sesioak’. El punto de partida de la obra dirigida por Larraitz Zuazo, Zuri Goikoetxea y Ainhoa Andraka es un descubrimiento del músico Juan Carlos Pérez; cintas nunca vistas del grupo Itoiz. Este descubrimiento nos permitirá reflexionar sobre la disolución del mítico grupo y conocer lo que no hemos podido ver ni escuchar hasta ahora.

¿Quieres saber más sobre literatura vasca? Descarga gratis este libro.

Volver

Otros artículos que te pueden interesar

Kirmen Uribe en su apartamento de Nueva York. Foto: Oier Aranzabal
Literatura y libros

Kirmen Uribe y los rascacielos forjados con libros

Nueva York es un rompecabezas indescifrable formado por fragmentos del mundo. Los emigrantes levantaron los rascacielos que acarician las nubes y construyeron ese imaginario que después se ha hecho tan célebre. Los emigrantes han escrito la historia de la ciudad y desde 2018 hasta hoy Kirmen Uribe (Ondarroa, 1970), uno de los escritores vascos contemporáneos más notables, se ha convertido también en parte de ese mosaico de identidades, lenguas y culturas.