Mundu asko bizi dira Uxue Alberdiren baitan (Elgoibar, 1984). Bertsolari eta idazlea, bere ekoizpen artistikoan galderei egiten die tokia, erabat ixten ez diren hausnarketei, mugak gaindituz.
Uxue Alberdi, munduari begiratzeko modu bat
2023 Urt 12Uxue Alberdirena ahots ezaguna da Euskal Herrian. Idazle gisa, besteak beste, honako liburu hauek argitaratu ditu: ‘Dendaostekoak´ (2020, Susa), Arrate Hidalgok gaztelaniara itzulia, ‘La trastienda´ (2022, consonni) izenburupean; ‘Jenisjoplin´ (2017, Susa), Irati Majuelok gaztelaniara itzulia 2020an, eta consonnik argitaratua; ‘Aulki jokoa´ (2009, Elkar) edo ‘El juego de las sillas´ (2012, Alberdania), Miren Agur Meabek itzulia; eta ‘Kontrako eztarritik: emakume bertsolarien testigantzak´ (2019, Susa) saiakera, Miren Iriartek itzulia ‘Reverso’ izenburupean (2021, Reikiavik Ediciones).
Nazioarteko jaialdi eta liburu azokatan egondakoa da, Guadalajarako Nazioarteko Liburu Azokan eta Toronto Festival of Authors jaialdietan, besteak beste. Parte hartu du, baita ere, ‘Lumbung stories´ nazioarteko antologian. Aldi berean zortzi argitaletxetan eta zazpi hizkuntzatan argitaratutako liburu hau (arabiera, gaztelania, portugesa, alemana, ingelesa, indonesiera, bahasa eta euskaraz) documenta fifteen nazioarteko arte garaikideko erakusketa entzutetsuaren baitan garatutatako proiektua da.
BIO
Uxue Alberdi Estibaritz (Elgoibar, 1984) idazlea eta bertsolaria da. Kontakizun, eleberri, saiakera, literatur kronika eta haur literaturaren egilea da. Birritan jaso du Euskadi Literatura Saria, haur eta gazte literatura sailean ‘Besarkada’ lanagatik eta saiakera sailean ‘Kontrako eztarritik’ (Reverso) lanagatik. Bere eleberri berrienak, Jenisjoplinek, 111 Akademia Saria jaso zuen eta gaztelaniara eta ingelesera itzuli dira. 2022an, ‘La trastienda’ (Dendaostekoak) lanaren gaztelaniazko itzulpena argitaratu du.